Il Vocabolario internazionale di metrologia - Concetti fondamentali e generali e termini correlati (VIM) è un glossario nel quale sono definiti i termini fondamentali e generali utilizzati in metrologia.
Storia
Le prime due edizioni del VIM sono state pubblicate dall'ISO nel 1984 e nel 1993. La terza edizione è stata approvata da un apposito comitato internazionale guidato dal BIPM ("Joint Committee for Guides in Metrology", JCGM) di cui fanno parte otto organizzazioni: le sette che avevano approvato la seconda edizione più l'ILAC, un ente che si interessa di accreditamento volontario. Il VIM è stato pubblicato in edizione bilingue inglese e francese, disponibile gratuitamente on-line dal sito del BIPM, e in edizione cartacea in lingua inglese dell'ISO a pagamento. Ne esiste anche una versione curata dall'ente italiano UNI. Nell'ottobre 2009 la norma UNI CEI 70099:2008 era ancora bilingue inglese-francese; una edizione trilingue inglese-francese-italiano è stata pubblicata nell'aprile 2010.
Le novità della terza edizione del VIM, rispetto alle precedenti sono numerose:
- cambiamento del titolo per sottolineare la nuova importanza data ai concetti (Basic and general concepts and associated term) rispetto ai soli termine delle due edizioni precedenti (Basic and general terms in metrology)
- concetti di base comuni alle misurazioni in tutti i settori
- maggiore attenzione a campi di applicazioni relativamente nuovi in metrologia quali la medicina di laboratorio, la chimica analitica o la biologia molecolare
Scopo e campo di applicazione
Il VIM fornisce un insieme di termini e definizioni correlati ai concetti fondamentali e generali della metrologia; sono inoltre contenuti alcuni diagrammi concettuali per mostrare le relazioni fra i diversi termini. Il vocabolario è rivolto a coloro che sono coinvolti per motivi professionali nelle misurazioni (nell'introduzione del VIM sono citati espressamente ingegneri, fisici, chimici, medici e insegnanti); non sono prese in considerazione pertanto le misurazioni nei campi delle scienze umane (sociologico, psicologico, pedagogico, ecc.) I termini sono classificati nelle seguenti sezioni principali:
- Sezione 1 - Grandezze e unità
- Sezione 2 - Misurazione
- Sezione 3 - Dispositivi di misura
- Sezione 4 - Proprietà dei dispositivi di misura
- Sezione 5 - Campioni
Nelle tabelle seguenti sono riportati in lessicale, il termine in lingua inglese, in lingua francese e la presunta traduzione in lingua italiana dei termini presenti nell'edizione UNI CEI 70099:2008:
Grandezze e unità
- lingua inglese: Quantities and units
- lingua francese: Grandeurs et unités
Identificatore | Voce inglese | Voce francese | Voce italiana |
---|---|---|---|
1.1 | quantity | grandeur | Grandezza |
1.2 | kind of quantity | nature de grandeur | |
1.3 | system of quantities | système de grandeurs | |
1.4 | base quantity | grandeur de base | |
1.5 | derived quantity | grandeur dérivée | |
1.6 | International System of Quantities (ISQ) | Système international de grandeurs | |
1.7 | quantity dimension | dimension | |
1.8 | quantity of dimension one | grandeur sans dimension | grandezza adimensionale |
1.9 | measurement unit; unit of measurement | unité de mesure | unità di misura |
1.10 | base unit | unité de base | |
1.11 | derived unit | unité dérivée | unità derivata |
1.12 | coherent derived unit | unité dérivée cohérente | |
1.13 | system of units | système d'unités | |
1.14 | coherent system of units | système cohérent d'unités | |
1.15 | off-system measurement unit off-system unit | unité hors système | |
1.16 | International System of Units | Système international d'unités | |
1.17 | multiple of a unit | multiple d'une unité | |
1.18 | submultiple of a unit | sous-multiple d'une unité | |
1.19 | quantity value | valeur d'une grandeur | |
1.20 | numerical quantity value | valeur numérique d'une grandeur | |
1.21 | quantity calculus | algèbre des grandeurs | |
1.22 | quantity equation | équation aux grandeurs | |
1.23 | unit equation | équation aux unités | |
1.24 | conversion factor between units | facteur de conversion entre unités | |
1.25 | numerical value equation | équation aux valeurs numériques | |
1.26 | ordinal quantity | grandeur ordinale | |
1.27 | quantity-value scale | échelle de valeurs | |
1.28 | ordinal quantity-value scale | échelle ordinale | |
1.29 | conventional reference scale | échelle de référence conventionnelle | |
1.30 | nominal property | propriété qualitative |
Misurazione
- lingua inglese: Measurement
- lingua francese: Mesurages||
Identificatore | Voce inglese | Voce francese | Voce italiana |
---|---|---|---|
2.1 | measurement | mesurage | misurazione |
2.2 | metrology | métrologie | metrologia |
2.3 | measurand | mesurande | misurando |
2.4 | measurement principle | principe de mesure | |
2.5 | measurement method | méthode de mesure | |
2.6 | measurement procedure | procédure de mesure | |
2.7 | reference measurement procedure | procédure de mesure de référence | |
2.8 | primary reference measurement procedure | procédure de mesure primaire | |
2.9 | measurement result | résultat de mesure | |
2.10 | measured quantity value | valeur mesurée | |
2.11 | true quantity value | valeur vraie | valore vero |
2.12 | conventional quantity value | valeur conventionnelle | |
2.13 | measurement accuracy | exactitude de mesure | accuratezza di misura |
2.14 | measurement trueness | justesse de mesure | |
2.15 | measurement precision | fidélité de mesure | precisione di misura |
2.16 | measurement error | erreur de mesure | |
2.17 | systematic measurement error | erreur systématique | errore di misura sistematico |
2.18 | measurement bias | biais de mesure | |
2.19 | random measurement error | erreur aléatoire | errore di misura casuale |
2.20 | repeatability condition of measurement | condition de répétabilité | |
2.21 | measurement repeatability | répétabilité de mesure | ripetibilità di misura |
2.22 | intermediate precision condition | condition de fidélité intermédiaire | |
2.23 | intermediate measurement precision | fidélité intermédiaire de mesure | |
2.24 | reproducibility condition of measurement | condition de reproductibilité | |
2.25 | measurement reproducibility | reproductibilité de mesure | riproducibilità di misura |
2.26 | measurement uncertainty | incertitude de mesure | incertezza di misura |
2.27 | definitional uncertainty | incertitude définitionnelle | incertezza di definizione |
2.28 | Type A evaluation of measurement | évaluation de type A de l'incertitude | |
2.29 | Type B evaluation of measurement | évaluation de type B de l'incertitude | |
2.30 | standard measurement uncertainty | incertitude-type | |
2.31 | combined standard measurement uncertainty | incertitude-type composée | |
2.32 | relative standard measurement uncertainty | incertitude-type relative | |
2.33 | uncertainty budget | bilan d'incertitude | |
2.34 | target measurement uncertainty | incertitude cible | |
2.35 | expanded measurement uncertainty | incertitude élargie | |
2.36 | coverage interval | intervalle élargi | |
2.37 | coverage probability | probabilité de couverture | |
2.38 | coverage factor | facteur d'élargissement | |
2.39 | calibration | étalonnage | taratura |
2.40 | calibration hierarchy | hiérarchie d'étalonnage | |
2.41 | metrological traceability | traçabilité métrologique | riferibilità metrologica |
2.42 | metrological traceability chain | chaîne de traçabilité métrologique | |
2.43 | metrological traceability to a measurement unit | traçabilité métrologique à une unité de mesure | |
2.44 | verification | vérification | verifica |
2.45 | validation | validation | validazione (o convalida) |
2.46 | metrological comparability of measurement results | comparabilité métrologique | |
2.47 | metrological compatibility of measurement results | compatibilité de mesure | |
2.48 | measurement model | modèle de mesure | |
2.49 | measurement function | fonction de mesure | |
2.50 | input quantity in a measurement model | grandeur d'entrée dans un modèle de mesure | |
2.51 | output quantity in a measurement model | grandeur de sortie dans un modèle de mesure | |
2.52 | influence quantity | grandeur d'influence | |
2.53 | correction | correction | correzione |
Dispositivi di misura
- lingua inglese: Devices for measurement
- lingua francese: Dispositifs de mesure||
Identificatore | Voce inglese | Voce francese | Voce italiana |
---|---|---|---|
3.1 | measuring instrument | instrument de mesure | strumento di misura |
3.2 | measuring system | système de mesure | sistema di misura |
3.3 | indicating measuring instrument | appareil de mesure indicateur | |
3.4 | displaying measuring instrument | appareil de mesure afficheur | |
3.5 | scale of a displaying measuring instrument | échelle d'un appareil de mesure afficheur | scala di uno strumento di misura visualizzatore |
3.6 | material measure | mesure matérialisée | (campione materiale) |
3.7 | measuring transducer | transducteur de mesure | |
3.8 | sensor | capteur | sensore |
3.9 | detector | détecteur | rivelatore |
3.10 | measuring chain | chaîne de mesure | catena di misura |
3.11 | adjustment of a measuring system | ajustage d'un système de mesure | regolazione di un sistema di misura |
3.12 | zero adjustment of a measuring system | réglage de zéro |
Proprietà dei dispositivi di misura
- lingua inglese: Properties of measuring devices
- lingua francese: Propriétés des dispositifs de mesure||
Identificatore | Voce inglese | Voce francese | Voce italiana |
---|---|---|---|
4.1 | indication | indication | (o lettura) |
4.2 | blank indication background indication | indication du blanc | |
4.3 | indication interval | intervalle des indications | |
4.4 | nominal indication interval | intervalle nominal des indications | |
4.5 | range of a nominal indication interval | étendue nominale | |
4.6 | nominal quantity value nominal value | valeur nominale | |
4.7 | measuring interval working interval | intervalle de mesure | |
4.8 | steady-state operating condition | condition de régime établi | |
4.9 | rated operating condition | condition assignée de fonctionnement | |
4.10 | limiting operating condition | condition limite de fonctionnement | |
4.11 | reference operating condition reference condition | condition de fonctionnement de référence | |
4.12 | sensitivity of a measuring system | sensibilité | sensibilità di un sistema di misura |
4.13 | selectivity of a measuring system | sélectivité | |
4.14 | resolution | résolution | risoluzione |
4.15 | resolution of a displaying device | résolution d'un dispositif afficheur | |
4.16 | discrimination threshold | seuil de discrimination | |
4.17 | dead band | zone morte | |
4.18 | detection limit | limite de détection | limite di rivelabilità |
4.19 | stability of a measuring instrument | stabilité | stabilità di uno strumento di misura |
4.20 | instrumental bias | biais instrumental | |
4.21 | instrumental drift | dérive instrumentale | |
4.22 | variation due to an influence quantity | variation due à une grandeur d'influence | |
4.23 | step response time | temps de réponse à un échelon | |
4.24 | instrumental measurement uncertainty | incertitude instrumentale | |
4.25 | accuracy class | classe d'exactitude | |
4.26 | maximum permissible measurement error | erreur maximale tolérée | |
4.27 | datum measurement error | erreur au point de contrôle | |
4.28 | zero error | erreur à zéro | |
4.29 | null measurement uncertainty | incertitude de mesure à zéro | |
4.30 | calibration diagram | diagramme d'étalonnage | |
4.31 | calibration curve | courbe d'étalonnage | curva di taratura |
Campioni
- lingua inglese: Measurement standards (Etalons)
- lingua francese: Étalons||
Identificatore | Voce inglese | Voce francese | Voce italiana |
---|---|---|---|
5.1 | measurement standard | étalon | campione di misura |
5.2 | international measurement standard | étalon international | (campione di misura internazionale) |
5.3 | national measurement standard | étalon national | (campione di misura nazionale) |
5.4 | primary measurement standard | étalon primaire | (campione di misura primario) |
5.5 | secondary measurement standard | étalon secondaire | (campione di misura secondario) |
5.6 | reference measurement standard | étalon de référence | (campione di misura di riferimento) |
5.7 | working measurement standard | étalon de travail | (campione di misura di lavoro) |
5.8 | travelling measurement standard | étalon voyageur | (campione di misura viaggiatore) |
5.9 | transfer measurement device | dispositif de transfert | (dispositivo di misura di trasferimento) |
5.10 | intrinsic measurement standard | étalon intrinsèque | |
5.11 | conservation of a measurement standard | conservation d'un étalon | |
5.12 | calibrator | ||
5.13 | reference material | matériau de référence | materiale di riferimento |
5.14 | certified reference material | matériau de référence certifié | |
5.15 | commutability of a reference material | commutabilité d'un matériau de référence | |
5.16 | reference data | donnée de référence | |
5.17 | standard reference data | donnée de référence normalisée | |
5.18 | reference quantity value reference value | valeur de référence |
Note
- ^ JCGM 200:2008, International vocabulary of metrology — Basic and general concepts and associated terms (VIM). Paris: JCGM, 2007
- ^ BIPM, IEC, ISO, and OIML, International vocabulary of basic and general terms in metrology (VIM), Geneva: International Organization for Standardization, 1984
- ^ ISO Technical Advisory Group 4 (TAG 4), International vocabulary of basic and general terms in metrology, second edition, 1993, Geneva: International Organization for Standardization, 1993. Il TAG4 era composto da sette organizzazioni: Bureau International des Poids et Mesures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), International Federation of Clinical Chemistry (IFCC), ISO, International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), International Union of Pure and Applied Physics (IUPAP), e International Organization of Legal Metrology (OIML)
- ^ International vocabulary of metrology, on-line)
- ^ ISO/IEC Guide 99:2007. Geneva: ISO, 2007
- ^ UNI CEI 70099:2008, Vocabolario Internazionale di Metrologia - Concetti fondamentali e generali e termini correlati (VIM). Milano: Ente Nazionale Italiano di Unificazione, 2008; Codice ICS : 01.040.17 e 17.020; Data di entrata in vigore: 27 agosto 2008
- ^ (pdf) (PDF), su unina.stidue.net. URL consultato il 5 gennaio 2016 (archiviato dall'url originale il 23 novembre 2015).
wikipedia, wiki, libro, libri, biblioteca, articolo, lettura, download, scarica, gratuito, download gratuito, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, immagine, musica, canzone, film, libro, gioco, giochi, mobile, telefono, Android, iOS, Apple, cellulare, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, Web, computer