La traslitterazione anglosassone è il sistema di traslitterazione dei testi da altri alfabeti a quello latino comunemente adottato nei Paesi anglosassoni di lingua inglese. Ha le peculiarità di non prevedere segni diacritici e di utilizzare grafemi o digrammi propri della lingua inglese, tali che un anglofono possa ottenere una pronuncia approssimata simile a quella originale semplicemente leggendo le scritte secondo la propria pronuncia abituale.
Cirillico
A differenza della traslitterazione scientifica comunemente utilizzata in linguistica (oltre che nell'editoria in lingua italiana), la traslitterazione anglosassone dell'alfabeto cirillico (principalmente di lingue slave) ha un carattere approssimato; tuttavia, stante l'ampia diffusione planetaria della lingua inglese, si trova spesso impiegata in ambiti non scientifici, anche in Paesi dove sono diffuse altre traslitterazioni (sia quella scientifica sia altre approssimazioni alle lingue locali, come avviene per esempio in Francia con la o in Germania con la ). La traslitterazione anglosassone non contempla le lettere arcaiche dell'alfabeto cirillico.
La tabella seguente riporta la convenzione di traslitterazione "BGN/PCGN" adottata dall'Oxford University Press, detta anche British standard; sono anche riportate alcune forme semplificate di ampia diffusione. La traslitterazione è quella adottata dallo (BGN) e dal (PCGN).
Cirillico | Traslitterazione anglosassone | Traslitterazione scientifica | ISO 9:1995 |
---|---|---|---|
А а | a | a | a |
Б б | b | b | b |
В в | v | v | v |
Г г | g | g | g |
Д д | d | d | d |
Е е | e, ye | e | e |
Ё ё | ë, yë/yo (semplificata) | ë | ë |
Ж ж | zh | ž | ž |
З з | z | z | z |
И и | i | i | i |
Й й | j | j | j |
К к | k | k | k |
Л л | l | l | l |
М м | m | m | m |
Н н | n | n | n |
О о | o | o | o |
П п | p | p | p |
Р р | r | r | r |
С с | s | s | s |
Т т | t | t | t |
У у | u | u | u |
Ф ф | f | f | f |
Х х | kh | ch | h |
Ц ц | ts | c | c |
Ч ч | ch | č | č |
Ш ш | sh | š | š |
Щ щ | sch | šč | ŝ |
Ъ ъ | ″/non traslitterato (semplificata) | ″ | ″ |
Ы ы | y | y | y |
Ь ь | ′/non traslitterato (semplificata) | ′ | ′ |
Э э | e | ė | è |
Ю ю | yu | ju | û |
Я я | ya | ja | â |
’ | ′ | ″ | ' |
Altri alfabeti
Note
Bibliografia
- (EN) Romanization System for Russian (PDF), in BGN/PCGN System, , 1947, pp. 83-84. URL consultato il 4 ottobre 2015 (archiviato dall'url originale il 23 novembre 2014).
- (EN) , Romanization Systems and Roman-Script Spelling Conventions (PDF), , 1994.
- (EN) Slavonic Languages, §11.41.2, in Oxford Style Manual, Oxford, Oxford University Press, 2003, p. 350.
Voci correlate
- ISO 9
- Traslitterazione
- Traslitterazione scientifica
wikipedia, wiki, libro, libri, biblioteca, articolo, lettura, download, scarica, gratuito, download gratuito, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, immagine, musica, canzone, film, libro, gioco, giochi, mobile, telefono, Android, iOS, Apple, cellulare, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honor, Oppo, Nokia, Sonya, MI, PC, Web, computer